Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Moderator: Moderatoren Forum 9
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Wie spricht ihr dieses Land aus?
Heute habe ich im Autoradio eine Sprecherin mal wieder von "Schina" reden hören.
Das kommt mir immer seltsam vor ......
Heute habe ich im Autoradio eine Sprecherin mal wieder von "Schina" reden hören.
Das kommt mir immer seltsam vor ......
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- Moses
- Vorstand
- Beiträge: 13767
- Registriert: Dienstag 20. März 2012, 14:43
- user title: Ich denke also sing ich.
- Wohnort: Da wo die Liebste wohnt
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Chor = 'kor' nicht 'chor' oder gar 'schor'
wie ist es mit Chemie?
wie ist es mit Chemie?
Zuletzt geändert von Moses am Freitag 21. Dezember 2012, 22:12, insgesamt 1-mal geändert.
Der Herr gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, den Mut, Dinge zu ändern, die ich nicht hinnehmen kann, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden.
- Mind-X
- Beiträge: 11131
- Registriert: Samstag 31. Mai 2008, 23:10
- user title: Lupenreinster Vollblutdemokrat
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Lomond » Fr 21. Dez 2012, 17:48 hat geschrieben:Wie spricht ihr dieses Land aus?
Reich der Mitte oder, um den vollen Namen zu nennen:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... gheguo.ogg
"und du wirst wahnsinnig werden von dem, was deine Augen sehen müssen." (5. Mose 28,34)
BLINDER SIEH! TAUBER HÖR! NAZI BEDENKE!
BLINDER SIEH! TAUBER HÖR! NAZI BEDENKE!
- Liegestuhl
- Moderator
- Beiträge: 42347
- Registriert: Montag 2. Juni 2008, 12:04
- user title: Herzls Helfer
- Wohnort: אולדנבורג
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Im Hochdeutschen spricht man es mit einem "sch" aus. In anderen Dialekten mag das anders sein.
Ich schulde dem Leben das Leuchten in meinen Augen.
- Mind-X
- Beiträge: 11131
- Registriert: Samstag 31. Mai 2008, 23:10
- user title: Lupenreinster Vollblutdemokrat
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Wenn man von der Qin-Dynastie ausgeht, wäre es vermutlich Kina, obwohl das lateinische Sina oder das Wort Sinologie auf ein S-Laut schließen lassen.
"und du wirst wahnsinnig werden von dem, was deine Augen sehen müssen." (5. Mose 28,34)
BLINDER SIEH! TAUBER HÖR! NAZI BEDENKE!
BLINDER SIEH! TAUBER HÖR! NAZI BEDENKE!
- frems
- Beiträge: 47482
- Registriert: Samstag 4. April 2009, 14:43
- user title: Hochenergetisch
- Wohnort: Hamburg, Europa
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Also "Tschina" kam mir auch schon öfter zu Ohren und ich bin gerade gar nicht so sicher, was ich selbst bevorzuge.Liegestuhl » Fr 21. Dez 2012, 22:36 hat geschrieben:Im Hochdeutschen spricht man es mit einem "sch" aus. In anderen Dialekten mag das anders sein.
Naja, gibt ja sonst eh nur "Schina" zur Auswahl.
Labskaus!
Ob Mailand oder Madrid -- Hauptsache Europa.
Ob Mailand oder Madrid -- Hauptsache Europa.
- Liegestuhl
- Moderator
- Beiträge: 42347
- Registriert: Montag 2. Juni 2008, 12:04
- user title: Herzls Helfer
- Wohnort: אולדנבורג
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Auch bei autochthonen Hanseaten?frems » Fr 21. Dez 2012, 22:39 hat geschrieben:Also "Tschina" kam mir auch schon öfter zu Ohren ....
Ich schulde dem Leben das Leuchten in meinen Augen.
- frems
- Beiträge: 47482
- Registriert: Samstag 4. April 2009, 14:43
- user title: Hochenergetisch
- Wohnort: Hamburg, Europa
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Nö, aber bei Zugezogenen und in Medien. Ich weiß nicht, ob ich je China mit K oder Ach-Laut gehört habe.Liegestuhl » Fr 21. Dez 2012, 22:42 hat geschrieben:
Auch bei autochthonen Hanseaten?
Labskaus!
Ob Mailand oder Madrid -- Hauptsache Europa.
Ob Mailand oder Madrid -- Hauptsache Europa.
- schokoschendrezki
- Beiträge: 19932
- Registriert: Mittwoch 15. September 2010, 16:17
- user title: wurzelloser Kosmopolit
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
"kina" (KInderNAhrung) war der Produktname für eine Säuglings-Pulvermilch in der DDR. Ich kann mich schwach erinnern, dass ich als Kind schon nicht verstehen konnte, was die Kina-Schachtel für meinen kleinen Bruder mit diesem Land zu tun hat, das auf einigen Radiosendern (Fernseher wurde erst kurz danach angeschafft) eben nicht(S)China sondern "Kina" ausgesprochen wurde,
Ich habe nie in meinem Leben irgendein Volk oder Kollektiv geliebt ... ich liebe in der Tat nur meine Freunde und bin zu aller anderen Liebe völlig unfähig (Hannah Arendt)
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Tschina .....frems » Fr 21. Dez 2012, 23:39 hat geschrieben: Also "Tschina" kam mir auch schon öfter zu Ohren und ich bin gerade gar nicht so sicher, was ich selbst bevorzuge.
Naja, gibt ja sonst eh nur "Schina" zur Auswahl.
Warum dann nicht gleich: Tschaina - wie die Engländer?
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
qin wird tschin ausgesprochen, das ist schon richtigMind-X » Fr 21. Dez 2012, 22:38 hat geschrieben:Wenn man von der Qin-Dynastie ausgeht, wäre es vermutlich Kina, obwohl das lateinische Sina oder das Wort Sinologie auf ein S-Laut schließen lassen.
Auf dem Weg zum Abgrund kann eine Panne lebensrettend sein. Walter Jens
Besser schweigen und als Narr zu scheinen, als sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen. Abraham Lincoln
Besser schweigen und als Narr zu scheinen, als sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen. Abraham Lincoln
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Im Asiatischen allgemein wird das CH am Wortanfang oft wie Tsch... ausgesprochen.frems » Fr 21. Dez 2012, 22:39 hat geschrieben: Also "Tschina" kam mir auch schon öfter zu Ohren und ich bin gerade gar nicht so sicher, was ich selbst bevorzuge.
Naja, gibt ja sonst eh nur "Schina" zur Auswahl.
Ho Chi Minh Stadt, Thai Chi etc...
- Quatschki
- Beiträge: 13178
- Registriert: Mittwoch 4. Juni 2008, 09:14
- Wohnort: Make Saxony great again
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Ich denk mal, auch wenn die Bayern mit einem renitenten Selbstbewußtsein ihre Version unter die Leute zu bringen versuchen. so haben die Norddeutschen über ihre Häfen und Hansestädte historisch mehr Kontakte zur weiten Welt.
Deshalb wird ihre Aussprache ausländischer Ländernamen wahrscheinlich die richtige sein.
Deshalb wird ihre Aussprache ausländischer Ländernamen wahrscheinlich die richtige sein.
Zuletzt geändert von Quatschki am Samstag 22. Dezember 2012, 19:19, insgesamt 1-mal geändert.
Drauf so sprach Herr Lehrer Lämpel:
„Dies ist wieder ein Exempel!“
„Dies ist wieder ein Exempel!“
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Am sinnvollsten wäre es wohl, bei der Aussprache und Bennenung sich nach der Aussprache und Eigenbezeichnung des jeweiligen Landes/Volkes zu richten.Lomond » Fr 21. Dez 2012, 17:48 hat geschrieben:Wie spricht ihr dieses Land aus?
Heute habe ich im Autoradio eine Sprecherin mal wieder von "Schina" reden hören.
Das kommt mir immer seltsam vor ......
Sie schufen eine Wüste und nannten es...Frieden.
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
[youtube][/youtube]
- ToughDaddy
- Beiträge: 36973
- Registriert: Mittwoch 18. Juni 2008, 16:41
- user title: Live long and prosper
- Wohnort: Genau da
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Wenn man wissen will, wie man es richtig ausspricht, sollte man einfach mal auf die Seite des Duden gehen:
http://www.duden.de/rechtschreibung/China
Und es wird natürlich nicht mit K, Sch oder Tsch ausgesprochen.
http://www.duden.de/rechtschreibung/China
Und es wird natürlich nicht mit K, Sch oder Tsch ausgesprochen.
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Die korrekte Bezeichnung lautet:
中國
中國
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Zwiebelfisch ist auch gut:ToughDaddy » So 23. Dez 2012, 10:05 hat geschrieben:Wenn man wissen will, wie man es richtig ausspricht, sollte man einfach mal auf die Seite des Duden gehen:
http://www.duden.de/rechtschreibung/China
Und es wird natürlich nicht mit K, Sch oder Tsch ausgesprochen.
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfis ... 09640.html
Die standardgemäße Aussprache des "Ch" am Wortanfang vor den hellen Vokalen "e" und "i" ist ein weiches "ch" wie in "Licht" und "Blech". Man nennt dies den Ichlaut, das phonetische Zeichen dafür ist ein [ç].
So spreche ich auch "Chemie" aus, nicht aber "Chemnitz".
Zuletzt geändert von Marmelada am Sonntag 23. Dezember 2012, 10:21, insgesamt 2-mal geändert.
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Deutschland geht es einfach zu gut...
Sie schufen eine Wüste und nannten es...Frieden.
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Dann sag einfach "Karl-Marx-Stadt".Marmelada » So 23. Dez 2012, 10:18 hat geschrieben:Zwiebelfisch ist auch gut:
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfis ... 09640.html
So spreche ich auch "Chemie" aus, nicht aber "Chemnitz".
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Ich hatte ein ausgeflipptes "Schemnitz" erwogen. Dann wurde ich neugierig, was es mit diesem Namen überhaupt auf sich hat, weil ich mir unter einem "Chem" so gar nichts vorstellen kann. Wikipedia sagt:
Spricht für die "Kemnitz"-Aussprache.Der Name „Chemnitz“ leitet sich vom Fluss gleichen Namens her, der durch die Stadt fließt. Dessen Name wiederum geht auf die slawische Bezeichnung Kamjenica (sorbisch: Steinbach; vgl. Kamenz) zurück (von kamjeń – der Stein).
- Zahnderschreit
- Beiträge: 1468
- Registriert: Dienstag 9. Oktober 2012, 14:14
- user title: Antinatalist
- Wohnort: Südliches Norddeutschland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Ich sage dazu "China", und aus dem Bauch heraus würde ich sagen, dass das auch jeder in meinem Umfeld so macht.
"Schina" geht noch, aber ganz schlimm (ungewohnt) klingt "Kina" für mich.Lomond » Fr 21. Dez 2012, 17:48 hat geschrieben:... "Schina" ...
Das kommt mir immer seltsam vor ......
- nichtkorrekt
- Beiträge: 6485
- Registriert: Sonntag 19. August 2012, 12:10
- Wohnort: Neufünfland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
In Süddeutschland definitiv Kina.
Man sagt auch nicht Schiemsee (Chiemsee).
Charakter spricht man ja auch Karakter aus.
Man sagt auch nicht Schiemsee (Chiemsee).
Charakter spricht man ja auch Karakter aus.
Wer nicht AfD wählt, wählt Merkel.
- Moses
- Vorstand
- Beiträge: 13767
- Registriert: Dienstag 20. März 2012, 14:43
- user title: Ich denke also sing ich.
- Wohnort: Da wo die Liebste wohnt
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
nichtkorrekt » Mo 7. Jan 2013, 17:46 hat geschrieben:In Süddeutschland definitiv Kina.
Man sagt auch nicht Schiemsee (Chiemsee).
Charakter spricht man ja auch Karakter aus.
Moses » Fr 21. Dez 2012, 22:12 hat geschrieben:Chor = 'kor' nicht 'chor' oder gar 'schor'
Der Herr gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, den Mut, Dinge zu ändern, die ich nicht hinnehmen kann, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden.
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
"Chiemsee" ist wie "Chemnitz" ein Eigenname.
Ansonsten gilt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ch_%28Digraph%29
Ansonsten gilt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ch_%28Digraph%29
In allen anderen Positionen, in denen ch als Reibelaut gesprochen wird (nach hellen Vokalen und nach Konsonanten, am Wortanfang vor hellen Vokalen und am Anfang des Suffixes -chen), als stimmloser palataler Frikativ (Vordergaumenlaut) ç. Beispiele: ich [ɪç], Milch [mɪlç], Chemie [çe'miː], Autochen ['aʊtoçən].
(In einigen süddeutschen Varietäten wie dem Schweizerdeutschen wird jedoch jedes ch in den genannten Fällen als [x] ausgesprochen.)
Im Deutschen kommt es also ausschließlich auf den vorhergehenden Vokal an, der nachfolgende spielt für die Entscheindung [ç/x] (im Gegensatz zum χ im Griechischen) keine Rolle. (Anders aber bei der Entscheidung [k] oder nicht [k], v.a. bei Wörtern aus dem Griechischen, wie im Folgenden dargestellt.)
Daneben ist ch im Deutschen eine Schreibung für den Laut [k], die nur in bestimmten Fällen Verwendung findet. ch wird [k] gesprochen
regelmäßig in Verbindung mit einem folgenden s: wachsen, Deichsel,
am Wortanfang vor dunklen Vokalen (a, o, u) und vor Konsonanten: Chor, Chlor, chronisch (in Fachwörtern oder bei gelehrter Aussprache kommt auch in diesen Positionen bei Wörtern griechischer Herkunft die Aussprache mit [ç] vor: Charisma, chthonisch), generell am Wortanfang in süddeutschen Varietäten anstelle von [ç] (Chemie, China) und am Wortanfang deutscher Eigennamen (Chiemsee, Chemnitz, Cham),
in bestimmten, nicht integrierten Fremdwortschreibungen, vor allem aus dem Italienischen: Chianti, Pinocchio.
Die Aussprache als [k] (und nicht als Reibelaut [ç/x]) ist abhängig von der Bedeutung und dem Aufbau eines Wortes (morphologische Struktur): vgl. wachst (zu wachsen) vs. wachst (zu wachen); Chöre ['køːʁə], abgeleitet von Chor.
- Watchful_Eye
- Beiträge: 3129
- Registriert: Samstag 7. Juni 2008, 12:13
- Kontaktdaten:
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Richtig, bzw. 中国 im heute üblicheren vereinfachten Chinesisch. Ich lerne allerdings auch das traditionelle. In deutschen Lettern würde man das in etwa "Dschung-guor" aussprechen.
Im Deutschen sage ich ganz normal "China" mit ch, und die mir bekannten Chinesen tun das auch.
"In a world where I feel so small, I can't stop thinking big." (Rush - Caravan)
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Diesem Beitrag möchte ich mich auch anschließen.Marmelada » So 23. Dez 2012, 10:18 hat geschrieben:Zwiebelfisch ist auch gut:
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfis ... 09640.html
So spreche ich auch "Chemie" aus, nicht aber "Chemnitz".
Habe auch so abgestimmt.
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Che vor e : Kina, Schina, oder China?
Es geht jetzt nicht um das Land China und wie es auf chinesisch heißt.
Es geht nur darum, wie man ch vor e ausspricht.
Und es geht auch nicht darum, wie es "richtig" ist.
Sondern nur darum, wie ihr es aussprecht - und was ihr von den verschiedenen Varianten haltet.
Es geht jetzt nicht um das Land China und wie es auf chinesisch heißt.
Es geht nur darum, wie man ch vor e ausspricht.
Und es geht auch nicht darum, wie es "richtig" ist.
Sondern nur darum, wie ihr es aussprecht - und was ihr von den verschiedenen Varianten haltet.
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- Thomas I
- Beiträge: 40287
- Registriert: Samstag 31. Mai 2008, 17:03
- user title: EMPEREUR DES EUROPEENS
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Kommt alles aus dem italienischen bzw. griechischem und da gilt für die Aussprache ganz klar ch bzw. χ = kMoses » Fr 21. Dez 2012, 22:12 hat geschrieben:Chor = 'kor' nicht 'chor' oder gar 'schor'
wie ist es mit Chemie?
Also Kina, Kemie, Orkester, Kor....
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
ToughDaddy » So 23. Dez 2012, 11:05 hat geschrieben:Wenn man wissen will, wie man es richtig ausspricht, sollte man einfach mal auf die Seite des Duden gehen:
http://www.duden.de/rechtschreibung/China
Und es wird natürlich nicht mit K, Sch oder Tsch ausgesprochen.
Ich spreche es aber mit K aus - wie derzeit 5 von 27 hier.
Und wir Süddeutschen dürfen das.
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- ToughDaddy
- Beiträge: 36973
- Registriert: Mittwoch 18. Juni 2008, 16:41
- user title: Live long and prosper
- Wohnort: Genau da
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Na dann sprecht mal weiter so. Ich komme immer aus dem Lachen nicht raus, wenn welche aus den alten BL Kina und Kemie sagen.Thomas I » Mi 5. Feb 2014, 14:39 hat geschrieben: Kommt alles aus dem italienischen bzw. griechischem und da gilt für die Aussprache ganz klar ch bzw. χ = k
Also Kina, Kemie, Orkester, Kor....
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
ToughDaddy » Mi 5. Feb 2014, 20:05 hat geschrieben: Na dann sprecht mal weiter so.
Danke für deine gnädige Erlaubnis.
Ich denke, das werden wir ohnehin so tun.
Mit oder ohne deine Erlaubnis.
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
@ schweizerisch chchchchchina - lautschriftlich [xina]
Diese Option steht noch auf Null.
Heißt das, hier schreiben keine Schweizer?
Oder heißt das, die Schweizer wissen selber nicht, wie oder was sie da so zusammenreden?
Diese Option steht noch auf Null.
Heißt das, hier schreiben keine Schweizer?
Oder heißt das, die Schweizer wissen selber nicht, wie oder was sie da so zusammenreden?
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Btw:
Sachsen, Fuchs und Buchs und Luchs spreche ich auch so:
Saxen, Fux, Bux, Lux.
x = ks.
Also ist auch an dieser Stelle das ch ein k.
Sachsen, Fuchs und Buchs und Luchs spreche ich auch so:
Saxen, Fux, Bux, Lux.
x = ks.
Also ist auch an dieser Stelle das ch ein k.
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- Fuerst_48
- Beiträge: 4958
- Registriert: Mittwoch 22. Januar 2014, 20:09
- user title: Cogito, ergo sum
- Wohnort: 8010
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
D`Schwyzr schwättzet "dütsch", nur sie wissents nüt...Lomond » Mi 5. Feb 2014, 20:03 hat geschrieben:@ schweizerisch chchchchchina - lautschriftlich [xina]
Diese Option steht noch auf Null.
Heißt das, hier schreiben keine Schweizer?
Oder heißt das, die Schweizer wissen selber nicht, wie oder was sie da so zusammenreden?
- ToughDaddy
- Beiträge: 36973
- Registriert: Mittwoch 18. Juni 2008, 16:41
- user title: Live long and prosper
- Wohnort: Genau da
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Naja die Össis und Südländer müssen eben immer eine Ausnahme darstellen.Lomond » Do 6. Feb 2014, 02:25 hat geschrieben:Btw:
Sachsen, Fuchs und Buchs und Luchs spreche ich auch so:
Saxen, Fux, Bux, Lux.
x = ks.
Also ist auch an dieser Stelle das ch ein k.
Bsp:
http://www.duden.de/rechtschreibung/China
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
da wird dschinn gesprochenMind-X » Fr 21. Dez 2012, 22:38 hat geschrieben:Wenn man von der Qin-Dynastie ausgeht, wäre es vermutlich Kina, obwohl das lateinische Sina oder das Wort Sinologie auf ein S-Laut schließen lassen.
Auf dem Weg zum Abgrund kann eine Panne lebensrettend sein. Walter Jens
Besser schweigen und als Narr zu scheinen, als sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen. Abraham Lincoln
Besser schweigen und als Narr zu scheinen, als sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen. Abraham Lincoln
- Watchful_Eye
- Beiträge: 3129
- Registriert: Samstag 7. Juni 2008, 12:13
- Kontaktdaten:
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Nein, eher "tchinn".Qurixx » Fr 7. Feb 2014, 11:10 hat geschrieben: da wird dschinn gesprochen
"In a world where I feel so small, I can't stop thinking big." (Rush - Caravan)
-
- Beiträge: 996
- Registriert: Dienstag 3. Februar 2009, 13:29
- Wohnort: Stellenbosch
- Kontaktdaten:
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Ich sage Kina.
- Alana4
- Beiträge: 3903
- Registriert: Montag 20. Februar 2012, 19:09
- user title: immer mit etwas Traurigkeit
- Wohnort: Großstadt
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Die Stadt mit den 3 "O" ![url=http://politik-forum.eu/viewtopic.php?p=1771250#p1771250]Sir Porthos hat geschrieben: Dann sag einfach "Karl-Marx-Stadt".
Ich beherrsche die deutsche Rechtschreibung! Aber meine Tastatur hat damit manchmal Probleme.
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Der Kundige spricht auch von Schämnitz.Marmelada » So 23. Dez 2012, 11:48 hat geschrieben:Ich hatte ein ausgeflipptes "Schemnitz" erwogen. Dann wurde ich neugierig, was es mit diesem Namen überhaupt auf sich hat, weil ich mir unter einem "Chem" so gar nichts vorstellen kann. Wikipedia sagt: Spricht für die "Kemnitz"-Aussprache.
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
China kann natürlich im Deutschen mit Ch oder mit K ausgesprochen werden, sogar auch mit Sch.
Und es wird natürlich nicht mit K, Sch oder Tsch ausgesprochen.
Tsch aber find ich doof.
Wollen da Leute englisch üben und denken, man müste Tschaina sagen?
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Sie haben jetzt ja auch abgestimmt, dass sie keine Deutschen mehr im Land haben wollen.Fuerst_48 » Do 6. Feb 2014, 16:14 hat geschrieben: D`Schwyzr schwättzet "dütsch", nur sie wissents nüt...
Dass ihnen die Masse der arroganten preußischen Schnellschwätzer mit ihrem ständigen doofen "Hammsenich" und "Issernich" auf den Senkel geht, kann ich sogar verstehen.
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
- Fuerst_48
- Beiträge: 4958
- Registriert: Mittwoch 22. Januar 2014, 20:09
- user title: Cogito, ergo sum
- Wohnort: 8010
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Wie pflegte mein badischer Ex-Schwager zu sagen??Lomond » Mo 10. Feb 2014, 04:05 hat geschrieben: Sie haben jetzt ja auch abgestimmt, dass sie keine Deutschen mehr im Land haben wollen.
Dass ihnen die Masse der arroganten preußischen Schnellschwätzer mit ihrem ständigen doofen "Hammsenich" und "Issernich" auf den Senkel geht, kann ich sogar verstehen.
Die kient ned rächt schwätze!!
- Lomond
- Beiträge: 11408
- Registriert: Montag 11. Oktober 2010, 02:14
- user title: Laird of Glencairn
- Wohnort: Schottland
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
In meiner Sprache lautet das etwa so: Selle kinne joo nid rääächd schwätze!
Non enim propter gloriam, divicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit.
-
- Beiträge: 174
- Registriert: Sonntag 9. März 2014, 10:16
- user title: Muslimisch-Nationalkonservativ
- Wohnort: Bundesdschumhurei Deutschistan
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Der Duden nennt als standardsprachlich [China] und [Kina], das "Österreichische Wörterbuch" nur [Kina]. Gleiches gilt bei Chemie. Auch die Schweizer haben den Anlaut K-, der jedoch gemäß der hochdeutschen Lautverschiebung ganz korrekt zu kch verschoben wurde. [analog zu p -> pf eben auch k -> kch]
Die Aussprache mit sch- ist norddeutsch und den dortigen angestammten niederdeutschen Mundarten entnommen, also eben *nicht* hochdeutsch.
Die Aussprache mit sch- ist norddeutsch und den dortigen angestammten niederdeutschen Mundarten entnommen, also eben *nicht* hochdeutsch.
Zuletzt geändert von Deutschistani am Montag 10. März 2014, 22:20, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Nein, es kommt darauf an, ob die vorangehenden Vokale hell oder dunkel sind.
http://politik-forum.eu/viewtopic.php?p ... 2#p1794932
http://politik-forum.eu/viewtopic.php?p ... 2#p1794932
- Thomas I
- Beiträge: 40287
- Registriert: Samstag 31. Mai 2008, 17:03
- user title: EMPEREUR DES EUROPEENS
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Es kommt weiterhin aus dem italienischen bzw. griechischen. Und da gilt ch bzw. x = k.ToughDaddy » Do 6. Feb 2014, 15:47 hat geschrieben: Naja die Össis und Südländer müssen eben immer eine Ausnahme darstellen.
Bsp:
http://www.duden.de/rechtschreibung/China
Aber du gehörst auch zu denen die Schiasso die schweizerisch-italienische Grenze queren weil sie nach Schiotschia wollen gell?
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Man spricht es Kina aus, weil auch in Russisch ein K vorne steht: Китай (Kitaj)
Re: Eine Frage der Sprache: Kina, Schina, oder China?
Allerdings müsste man dann Chemie mit Ch statt mit K sprechenAlexander Zwo » Mo 10. Mär 2014, 23:27 hat geschrieben:Man spricht es Kina aus, weil auch in Russisch ein K vorne steht: Китай (Kitaj)
Darum orientieren wir uns da an der englischen Aussprache